翻訳歴25年の訳者が、多岐にわたる日英翻訳、英文/和文校正のサービスをご提供させていただきます。クライアント様へのフレキシブルな対応にも定評があります。各種サービス詳細は下記をご覧下さい。
翻訳サービス Services
「この数行だけ翻訳してほしい」、「会社のパンフレットを翻訳してほしい」・・・と思っていてもどこに頼んだらよいのかよく分からない方、お任せ下さい。
“正確・高品質”の翻訳サービスを提供させていただいております。
専門的なものからご自身が翻訳してほしいと思う文章など、幅広く承っております。
[主な分野] | |
---|---|
一般 | 一般的な文章、レター文など |
ビジネス | パンフレット、カタログ、ホームページ、資料、広告、ビデオ字幕、ナレーション、ポスター など |
技術系 | 半導体関係・機械関係各マニュアル・説明書、テクニカルレポート、学術論文 など |
*上記以外のものも承ります。お気軽にご相談下さい。
校正サービス
校正作業では以下のようなことをします。
- 英文校正:英語文法チェックはもちろん、自然な英語であるか、和文原稿に合った正しい英文であるかを中心にチェックし校正します。
- 和文校正:英文原稿に合った正しい和文であるかを中心にチェックし校正します。
「自分で試しに訳してみたけど自信がない・・・」という方、こちらのサービスをご利用ください!
翻訳料金表 和文英訳(日→英)* 400字/ページ(原語ベース) | |
---|---|
一般文章 | ¥8/字(¥8 x 400 = ¥3200/ページ) |
ビジネス・技術系 | ¥9~11/字(¥9~11 x 400 =¥3600~4400/ページ) |
校正料金表 | |
---|---|
和文 | ¥6/字~ |
英文 | ¥7/ワード~ |
内容により料金が前後いたします(表参照)。ご了承くださいませ。
料金はネイティブチェック料込みです。